Translation of "made his" in Italian


How to use "made his" in sentences:

Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.
Ordinò poi ai discepoli di salire sulla barca e precederlo sull'altra riva, verso Betsàida, mentre egli avrebbe licenziato la folla
He just made his last mistake.
Ha appena commesso il suo ultimo errore.
The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.
Intanto quell'uomo la contemplava in silenzio, in attesa di sapere se il Signore avesse o no concesso buon esito al suo viaggio
From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
aspettando ormai solo che i suoi nemici vengano posti sotto i suoi piedi
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
Fra i servitori di Faraone, quelli che temettero la parola dell’Eterno fecero rifugiare nelle case i loro servitori e il loro bestiame;
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
Ma Sicon, re di Chesbon, non ci volle lasciar passare nel suo paese, perché il Signore tuo Dio gli aveva reso inflessibile lo spirito e ostinato il cuore, per mettertelo nelle mani, come appunto è oggi
But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel.
Camminò sulla strada dei re di Israele; fece perfino passare per il fuoco suo figlio, secondo gli abomini dei popoli che il Signore aveva scacciati di fronte agli Israeliti
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
Gli si diede sepoltura con gli empi, con il ricco fu il suo tumulo, sebbene non avesse commesso violenza né vi fosse inganno nella sua bocca
But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
Fece partire come gregge il suo popolo e li guidò come branchi nel deserto
Confusion now hath made his masterpiece!
L'infamia ha fatto il suo capolavoro!
That's how he made his entire fortune.
Ecco come ha costruito la sua fortuna.
He never actually said so, but I think he made his peace with God.
Non l'ha mai detto, ma io credo abbia fatto pace con Dio.
Would've made his daddy proud if he had ever had one.
Suo padre sarebbe fiero di lui se avesse un padre.
And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine has made his competitors envious.
La sua ascesa ai vertici dell'alta cucina ha reso invidiosi i suoi concorrenti.
We think when he made his approach over the north pole, our gravitational field screwed up his telemetry.
Crediamo che, mentre stava percorrendo il polo Nord, iI nostro campo gravitazionale abbia interferito con Ia sua teIemetria.
Jesse James is nothing more than a public outlaw who made his reputation by stealing whatever he wanted killing whoever got in his way.
Jesse James è solo un pericolo pubblico che si è fatto una fama rubando a suo piacimento e uccidendo chiunque si parasse sul suo cammino.
A young Peter Parker/Spider-Man (Tom Holland), who made his sensational debut in Captain America: Civil War, begins to navigate his newfound identity as the web-slinging super hero in Spider-Man: Homecoming.
Un giovane Peter Parker / Spider-Man inizia a navigare nella sua identità ritrovata del super-eroe Spider-Man nel film Spider-Man: Homecoming.
Pale and trembling, the merchant fled the marketplace and made his way many, many miles, to the city of Samarra.
Pallido e tremante, il mercante fuggì dal mercato e scappò a chilometri di distanza, verso la città di Samarra.
I think the wreck in the middle of the Potomac made his point fairly eloquently.
I rottami nel mezzo del Potomac hanno reso la sua missione evidente.
He's already made his first mistake.
Ha già fatto il suo primo errore.
So he made his plan and rehearsed the murder, making sure of every last detail.
Perciò ha creato il piano e ha fatto le prove dell'omicidio, assicurandosi di preparare ogni minimo dettaglio.
That Boov has made his final mistake.
Quel Buv ha fatto il suo ultimo errore.
Confusion now hath made his masterpiece.
La rovina ora, ha compiuto il suo capolavoro.
Once he's made his mind up, that's the end of it.
Una volta che ha preso una decisione, e' quella e basta.
Few people know that he originally made his fortune in human trafficking, specializing in underage sex workers.
In pochi sanno che ha fatto la sua fortuna col traffico di umani. Era specializzato in prostituzione minorile.
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
Achis faceva conto su Davide, pensando: «Certo si è attirato l'odio del suo popolo, di Israele e così sarà per sempre mio servo
I guess he made his choice.
Immagino abbia fatto la sua scelta.
For example, I have heard that your Prince Fabious has made his bed recklessly with many maidens.
Per esempio, ho saputo che il tuo Principe Fabious ha temerariamente condiviso il suo letto con parecchie fanciulle.
I'm someone who's made his mark.
Sono qualcuno che ha fatto la sua parte.
We drank, we fought, he made his ancestors proud.
Abbiamo bevuto e combattuto. Ha reso orgogliosi i suoi avi.
You know who he is and how he made his money.
Sai chi è e come ha fatto i soldi.
It was built ironically on the exact same site where Henry Ford made his very first prototype.
Per ironia è stato eretto nell'identico posto dove Henry Ford costruì il suo primo prototipo.
3 But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
3 ma seguì l’esempio dei re d’Israele e fece passare per il fuoco persino suo figlio, seguendo le pratiche abominevoli delle genti che il Signore aveva cacciate davanti ai figli d’Israele;
The Word became flesh and made his dwelling among us.
Il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi.
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
Quando Samuele fu vecchio, stabilì giudici di Israele i suoi figli
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Fece passare suo figlio per il fuoco, praticò la divinazione e la magìa, istituì i negromanti e gli indovini. Compì in tante maniere ciò che è male agli occhi del Signore, da provocare il suo sdegno
And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
Farai anche un candelabro d'oro puro. Il candelabro sarà lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle saranno tutti di un pezzo
And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
Fece le sue sette lampade, i suoi smoccolatoi e i suoi portacenere d'oro puro
Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
Hai smussato il filo della sua spada e non l'hai sostenuto nella battaglia
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
Contro di lui ruggiscono i leoni, fanno udire i loro urli. La sua terra è ridotta a deserto, le sue città sono state bruciate e nessuno vi abita
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
Riversa la tua collera sui popoli che non ti conoscono e sulle stirpi che non invocano il tuo nome, poiché hanno divorato Giacobbe l'hanno divorato e consumato, e hanno distrutto la sua dimora
1.5914340019226s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?